Beiträge: 106
Themen: 11
Registriert seit: Dec 2006
Bewertung:
0
Ich wollte nur dringlichst bitten, die Namensänderungen von NPCs und Mobs wieder rückgängig zu machen.
Auch die Questtexte gerade in den Anfangsstädten bedürfen noch mal einer überarbeitung. Ich weiß, dass die Übersetzung viel Arbeit macht und finde es auch gut, das Questtexte übersetzt werden. Jedoch sollten alle Namen und Formulierungen auf jeden Fall beibehalten werden, da sonst kein Questguide, Mofi, Systemmeldungen, Questlog etc. mehr stimmt.
Es geht dabei nicht um eine Gewöhnung an neue (und teils wirklich schwer verdauliche) Namen, sondern um die weitere vernünftige Spielbarkeit.
Das NPCs Stalin oder Jude heißen, ist nun mal so ... viele Namen kommen den Asiaten vielleicht ja auch komisch vor, die wir normal finden. Das sollte kein Grund sein, jetzt alles auf Krampf auf den Kopf stellen zu wollen.
Für die Korrektur und Verbesserung der Questtexte biete ich gerne meine Hilfe an.
Euer Than
Let me be your armor, let me be your shield!
Ohne Mut gibt es keine Freiheit!
Beiträge: 1.043
Themen: 174
Registriert seit: Feb 2007
Bewertung:
0
Bezieht sich das nur auf die Kamael oder auch auf andere Rassen und Regionen. Daneben gibt es auch mehrere Dutzend NPc, die in keinem Text vorkommen, warum sollte man die dann wieder umbenennen?
Beiträge: 2.134
Themen: 238
Registriert seit: Nov 2011
Bewertung:
0
Mofi und Systemmeldungen sollten kein Argument sein. Mofi sollte schon unsere Namen anzeigen und die Systemmeldungen werden demnächst gefixed.
Was man noch machen könnte/sollte ist vllt bei den Quests am start einen Hinweis auf das abenteuer Buch einbauen
PN's, an mich, werden
NICHT beantwortet. Schreibt eine Email an
polo@imomail.de
"I'm no lord. I've more respect for myself than that." - Mat Cauthon "Wheel of Time"
Peppina: "Kamael? ... Toll! ... Reiseproviant welches mitläuft"
Beiträge: 665
Themen: 48
Registriert seit: Aug 2007
Bewertung:
0
Na ja... kann man sehen wie man will.^^
Der Name der Quest bleibt ja an sich gleich so weit ich weiß, die Pixelhaufen der NPCs sowieso. Es heißt demzufolge doch dann, dass ich eben mal meine Birne ein klein wenig mehr anstrengen muss, evtl. mal in das Abenteuerbuch linse und ansonsten steht in den Texte eben eigentlich genau drin was ich zu suchen habe. Die Orte haben von jeher nicht immer ganz gestimmt.
Aber klar ist es einfacher stumpf gar nichts zu lesen, Stratics und Co. aufzumachen und die Quest einfach nach Checkliste X abzuarbeiten ohne den Hirnschmalz all zu sehr belasten zu müssen. Dabei wären die Bilder doch eigentlich aussagekräftig genug wie mein Mob aussehen sollte und das Abenteuerbuch sagt mir halt wie das Vieh nun bei uns heißt. Sind ein zwei Klicks oder eben ein Fenster mehr echt schon zu viel? oO
Ich finde es eher schade, dass offensichtlich nicht mal die Zeit da zu sein scheint sich mal auf eine Quest einzulassen OHNE Guide, sie selbst herauszufinden oder in einem Team. Wäre vielleicht auch mal was anderes als einfach stumpf abzuarbeiten neben dem eh schon nervigen Gegrinde. Eine Quest einfach mal als Abenteuer ansehen und nicht einfach nur als lästige Pflicht auf dem Weg zum max. Lvl.
Was mich allerdings ehrlich erstaunt ist die Tatsache, dass man anscheinend die deutsche Sprache als lächerlich empfindet...oO Na ja... kay... wohl Geschmacksache. *kopfkratz*
Beiträge: 665
Themen: 48
Registriert seit: Aug 2007
Bewertung:
0
Sorry... ich verstehe den Zusammenhang da gerade null:
Wenn die eh in keinem Text vorkommen, ist es dann nicht völlig Jacke wie die heißen?
Ja kay... wenn ich natürlich stur nach Checklist Stratics arbeite nicht mehr... *seufz*
Beiträge: 629
Themen: 67
Registriert seit: Dec 2006
Bewertung:
0
Klingt ziemlich seltsam wenn man nen komplett deutschen Text hat und dazwischen dann englische Bezeichnungen sind - entweder ganz oder gar nicht.
Beiträge: 106
Themen: 11
Registriert seit: Dec 2006
Bewertung:
0
In einigen Questen steht die englische Bezeichung z.B. in Klammern und das stört wenig....
Aber wie Du sagtest... dann besser gar nicht übersetzen.
Let me be your armor, let me be your shield!
Ohne Mut gibt es keine Freiheit!
Beiträge: 226
Themen: 24
Registriert seit: May 2007
Bewertung:
0
Ähm, mit einem Mindesteinsatz an intelligenter Masse kann man auch einen Master finden, der übersetzt wurde, in der Questbeschreibung jedoch noch den "alten" Namen trägt. Ein Mindestmass an Eigeninitiative darf man wohl erwarten, oder?
MfG, Alaushril.
~~Quotentunte~~
~~unzuverlässig - elitär - indifferent~~