Orkische Sprache: Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: Sammlung orkischer Wörter Allgemeines dagh: "unrein, Schmutz" ash: "eins, Einer, Einzahl" ashán: ";zwei, zweifach" ko'ashán: "viele, Vielzahl" bháhakh: "drei" paas...) |
Esion (Diskussion | Beiträge) K |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | Sammlung orkischer Wörter | + | '''Sammlung orkischer Wörter''' |
+ | |||
+ | |||
+ | == Allgemeines == | ||
− | |||
dagh: "unrein, Schmutz" | dagh: "unrein, Schmutz" | ||
ash: "eins, Einer, Einzahl" | ash: "eins, Einer, Einzahl" | ||
Zeile 40: | Zeile 42: | ||
gopáthrak - groß | gopáthrak - groß | ||
− | Orkische Gesellschaft | + | |
+ | == Orkische Gesellschaft == | ||
+ | |||
dhaghárr: "orkische Gesellschaft" | dhaghárr: "orkische Gesellschaft" | ||
dhagharrákk: "jemand außerhalb der orkischen Gesellschaft" (auch Kinder bis zum 6. Lebensjahr) | dhagharrákk: "jemand außerhalb der orkischen Gesellschaft" (auch Kinder bis zum 6. Lebensjahr) | ||
Zeile 74: | Zeile 78: | ||
tirz-áta "Vaterschwester", also Tante (väterlicherseits) | tirz-áta "Vaterschwester", also Tante (väterlicherseits) | ||
− | Begrüßung/ Verabschiedung | + | |
+ | == Begrüßung/ Verabschiedung == | ||
+ | |||
Téjakar Oróka! "Ich grüße dich!"(wörtlich: "Preiset die Orks!") | Téjakar Oróka! "Ich grüße dich!"(wörtlich: "Preiset die Orks!") | ||
Téjakar Páagrio! "Preist Paagrio!" (gängige Begrüßung für Schamanen) | Téjakar Páagrio! "Preist Paagrio!" (gängige Begrüßung für Schamanen) | ||
Zeile 83: | Zeile 89: | ||
Mok'rathmól: freundliche Begrüßung zu Nicht-Orks | Mok'rathmól: freundliche Begrüßung zu Nicht-Orks | ||
− | Kampf | + | |
+ | == Kampf == | ||
+ | |||
thaar: "ehrenhafter (Zwei-) Kampf" | thaar: "ehrenhafter (Zwei-) Kampf" | ||
ghrt: ";Kampf"(auch auf dem Schlachtfeld) | ghrt: ";Kampf"(auch auf dem Schlachtfeld) | ||
Zeile 101: | Zeile 109: | ||
wuátgrotak: "Rache" (allgemeines Wort) | wuátgrotak: "Rache" (allgemeines Wort) | ||
− | Das Trinken | + | |
+ | == Das Trinken == | ||
+ | |||
Nástrakah! (auch: Nastrakárah!) "Zum Wohl, Prost"(orkischer Ausruf des Trinkens) | Nástrakah! (auch: Nastrakárah!) "Zum Wohl, Prost"(orkischer Ausruf des Trinkens) | ||
gruárk: orkisches Getränk mit klarer Flüssigkeit und hohem Alkoholgehalt | gruárk: orkisches Getränk mit klarer Flüssigkeit und hohem Alkoholgehalt | ||
garchcht: orkischer Kräuterschnaps | garchcht: orkischer Kräuterschnaps | ||
− | Tierbezeichungen: | + | |
+ | == Tierbezeichungen: == | ||
+ | |||
tóra: "Katze" | tóra: "Katze" | ||
tora-ína: "Schneekatze" (besonders um den gefrorenen Wasserfall verbreitete Großkatzenart) | tora-ína: "Schneekatze" (besonders um den gefrorenen Wasserfall verbreitete Großkatzenart) | ||
Zeile 123: | Zeile 135: | ||
− | Beschimpfungen und Flüche: | + | |
+ | == Beschimpfungen und Flüche: == | ||
+ | |||
khok: "Hund" | khok: "Hund" | ||
skágha: "Sklave" (eine recht heftige Beschimpfung für einen freien Ork) | skágha: "Sklave" (eine recht heftige Beschimpfung für einen freien Ork) | ||
Zeile 138: | Zeile 152: | ||
Weiters kann man für einen traditionsbewussten Ork auch die Rassenbezeichnung anderer Rassen als Schimpfwort verwenden. | Weiters kann man für einen traditionsbewussten Ork auch die Rassenbezeichnung anderer Rassen als Schimpfwort verwenden. | ||
− | Die Rassenbezeichnungen | + | |
+ | == Die Rassenbezeichnungen == | ||
+ | |||
órok: Ork (Einzahl) | órok: Ork (Einzahl) | ||
oróka: "wir, die Orks", Ork-Mehrzahl | oróka: "wir, die Orks", Ork-Mehrzahl | ||
Zeile 146: | Zeile 162: | ||
léetharq:"Dünner";, Mensch (léetharq "dünn, dürr, krank") | léetharq:"Dünner";, Mensch (léetharq "dünn, dürr, krank") | ||
− | Pronomen: | + | == Pronomen: == |
+ | |||
cha "ich"; | cha "ich"; | ||
toosh "du" | toosh "du" | ||
Zeile 155: | Zeile 172: | ||
úzhash "ihr" | úzhash "ihr" | ||
ghamárr "sie" | ghamárr "sie" | ||
+ | |||
+ | [[Kategorie:Rassen]] |
Version vom 4. September 2007, 23:20 Uhr
Sammlung orkischer Wörter
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines
dagh: "unrein, Schmutz" ash: "eins, Einer, Einzahl" ashán: ";zwei, zweifach" ko'ashán: "viele, Vielzahl" bháhakh: "drei" paash: "Feuer, Flamme" (aus: Paagrio-aash "die Zunge Paagrios") ghróoragg "Lava" ztisst: "Funke, Stern, Sonne" bhug: "glühen, Glut, glühend" tokh: "Sieger, siegreich, (be-) siegen, gesiegt" kha: "Ja" thok: "Nein" Kásha: "Dämon" kash: "dämonische Kraft, mit dämonischer Kraft; dämonische Kraft haben" ogh:"alle(s)" nak:"nicht" nák "frei, Freiheit, befreien"(im Gegensatz zu nak ohne Akzent) mor: "Geheimnis, geheimnisvoll; schweigen" kar: "tragen, Träger, tragend" aash:"Zunge" hurgh: ";sammeln, sammelnd, Sammler" fárugh: "brechen, Bruch, gebrochen" 'órrtagh: "Blut" hath: "Wahl" naghárr: "erhalten bleiben; beständig, Beständigkeit" evía: "listig" path: "Stein" fhakún : "schön, wertvoll, glänzend, besonders; etwas (jemand) Besonderes" wáhda: "Auge" créa, kréa: "Herz" 'magósh: "Ahne, Ahnen" táhtakh "reden, sprechen" (aus älterem tákhtakh gleicher Bedeutung entstanden) óorna - Ebene 'akórr - weit tagádha - Festung qárrkha' - beständig gopáthrak - groß
Orkische Gesellschaft
dhaghárr: "orkische Gesellschaft" dhagharrákk: "jemand außerhalb der orkischen Gesellschaft" (auch Kinder bis zum 6. Lebensjahr) noharén: "Feind", jemand den man hasst (nicht "Gegner", weil der Gegner im Kampf auch ein Freund oder Stammesbruder sein kann) skágha: "Sklave, Diener" kapáar: "bedeutend, großartig"; aber auch Beiname (bzw. Titel) für einen Orkhäuptling tokha'én: "Herrschaft" tháartrgh: ";Soldat" dhúrzangh: "Geisterkundige/r" uukhárik: "Leutnant" (wörtlich ";Rudelführer") khrómmaar: ";Horde; Soldatentrupp" ghrtákk: "Verwundete/r" (wörtlich "Kampflose/r") áma: "Mutter" áta: "Vater" ata-áta: "Großvater" (wörtl."Vater-Vater") ama-áma: "Großmutter" (wörtl. "Mutter-Mutter") gorgh: "Ehre, ehrenvoll" gorghákk: "Ehrloser"(wörtlich: "ohne- Ehre") thiál: "Ehre, ehrenvoll" (Ehre, die man erwerben muss, im Gegensatz zu gorgh, die Ehre, die jeder Ork von Beginn seines Lebens an besitzt) háttash "Wort-Schwur (also ein durch Worte besiegelter Schwur)" háttash'órrtagh "Blutschwur (ein durch das Blut von zwei oder mehreren Beteiligten besiegelter Schwur)" toghárr: "Meister, Herr; Ausbilder" tarq: "Lehrling, noch nicht Initiierter" olkrúm: "Kumpel" (Anrede unter befreundeten Gleichgestellten) párrash: "Liebespaar, Vereinigung" (Zusammenziehung aus núparr und ashán) s'tekh: "Geliebte, -r" nazgrel: wörtl. "grauer Wolf"; Ehrenbezeichnunge für einen ehrenvollen, älteren Kämpfer" tirz: "Schwester" tarz: "Bruder" tarz-áma "Mutterbruder", also Onkel (mütterlicherseits) tarz-áta "Vaterbruder", also Onkel (väterlicherseits) tirz-áma "Mutterschwester", also Tante (mütterlicherseits) tirz-áta "Vaterschwester", also Tante (väterlicherseits)
Begrüßung/ Verabschiedung
Téjakar Oróka! "Ich grüße dich!"(wörtlich: "Preiset die Orks!") Téjakar Páagrio! "Preist Paagrio!" (gängige Begrüßung für Schamanen) Gor lák! "Hallo, hi" krush naghárr "Gute Nacht!" (wörtl. "Möge deine Faust/Kampfkraft beständig sein!") rok náh, gor agór(r): "Auf Wiedersehen, Lebwohl" (Verabschiedung) Aka'magósh; Cha-'magosh: Begrüßung bzw. Verabschiedung vor dem herannahenden Tod, wörtlich "ich sehe die Ahnen!" (aká = cha "ich" und 'magósh "Ahne, Ahnen") Mok'rathmól: freundliche Begrüßung zu Nicht-Orks
Kampf
thaar: "ehrenhafter (Zwei-) Kampf" ghrt: ";Kampf"(auch auf dem Schlachtfeld) dágh-ghrt: "unehrenhafter Kampf" grommásh! Kampfruf, "Tag der Ehre!" (aus gorgh- rommash) oder aus grom "Tag", mash "Sieg" taq: "(mit der Hand) töten; Tod durch die Hand" vak: "Tod, sterben" therk: "aufgeben, Aufgabe" rak: "stark, Stärke, erstarken/ stark sein" than: "(Axt-)Klinge; scharf, schärfen" túpnat: "(Messer-, Schwert-) Klinge" kru, krusch: "Faust, mit der Faust kämpfen(d)", im übertragenen Sinn auch "Kampfkraft" kráattak: "Rache" (für eine vorangegangene Entehrung) rukkthárrak: "Rache" (für den Tod eines oder mehrerer Verwandten) rukklamáhr: "Rache" (für den Tod des Ehemanns/ der Ehefrau) vúlkathras: "Rache" (für den Tod eines Freundes) wuátgrotak: "Rache" (allgemeines Wort)
Das Trinken
Nástrakah! (auch: Nastrakárah!) "Zum Wohl, Prost"(orkischer Ausruf des Trinkens) gruárk: orkisches Getränk mit klarer Flüssigkeit und hohem Alkoholgehalt garchcht: orkischer Kräuterschnaps
Tierbezeichungen:
tóra: "Katze" tora-ína: "Schneekatze" (besonders um den gefrorenen Wasserfall verbreitete Großkatzenart) khok: "Hund" (auch als Schimpfwort benutzbar) úthmug: in den nördlichen Steppen verbreitetes Vierhornrind mit langem, schwarzen, zotteligem Fell goghlomárr: "Glasjaguar" óone: Luchs gnarrk - Drachenbaby groankrór - Drache khork: "Wolf" (das Totemtier der Atuba) kréfkath - Bär (das Totemtier der Hestui) hónnziskh - Monsterauge (das Totemtier der Gandi) úlwai - Spinne (das Totemtier der Duda-Mara) hárrfaash - Fledermaus (das Totemtier der Neruga) 'magósh - Orkskelett (das Totem der Urutu)
Beschimpfungen und Flüche:
khok: "Hund" skágha: "Sklave" (eine recht heftige Beschimpfung für einen freien Ork) fárugh-háttash: "(Wort-) Schwurbrecher" fárugh-háttash'órrtagh: ";Blutschwurbrecher" (eindeutig die schlimmere Beschimpfung als fárugh-háttash) thok'nár: von thok "nein, Nicht-" und nar "einsichtig, klug, verständig, weise". also: "Dummkopf" kh´rzmk!: wörtlich: "verdorben, verfault"; allerdings beinahe nur noch im übertragenen Sinne benutzter orkischer Ausruf bei einem Missgeschick, einer Unpässlichkeit etc., ähnlich dem menschlichen Ausruf "verdammt!" nraght "Wurm" durns "Made" orégs "Abfall" nsùrl "Verdammter" fhrla "Elendiger"
Weiters kann man für einen traditionsbewussten Ork auch die Rassenbezeichnung anderer Rassen als Schimpfwort verwenden.
Die Rassenbezeichnungen
órok: Ork (Einzahl) oróka: "wir, die Orks", Ork-Mehrzahl uhkarr-páq: "Spitzohr";, Elf (úhkarr "Ohr", paq "spitz") uhkarr-páq thórrk: "dunkles Spitzohr", Dunkelelf (thorrk "dunkel, schwarz, dreckig") ghorn tshókk: "Kurzbein", Zwerg (ghorn "Bein", tshokk "kurz") léetharq:"Dünner";, Mensch (léetharq "dünn, dürr, krank")
Pronomen:
cha "ich"; toosh "du" 'urgh "er, sie" gok "es" núparr "wir (inklusive)" napéer ";wir (exklusive)" úzhash "ihr" ghamárr "sie"