Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Sprache der Zwerge
#11
Ich glaub' darüber wurde schonmal gesprochen - wohl bei den Orks direkt.

Man kann immer schreiben:
*spricht in <Name der Sprache hier einfügen>* Wusstest du schon...

Wenn man gut aufpasst sieht man dann sogar, dass man eigentlich nichts verstehen dürfte.

Gut war z.B. der eine Ork, welcher in einem 'orkischen Dialekt' gesprochen hatte. Den hat mein Char - trotz Kenntnisse der orkischen Sprache - dann doch nicht verstanden.

Hier und da ein Wort der 'eigenen' Sprache würzen das ganze, aber ganze Sätze sind teilweise heftig (auch wenn das bei dunkelelfisch geht). Aber hey, man kann ja auch nachfragen was der Satz bedeutet per whisper ^^
Zitieren
#12
//ooc on

Mir genügt es, den Worten meines Zwergen gelegentliche zwergische Worte beizufügen, um dem Ganzen mehr Atmosphäre zu geben. Hin und wieder ein "Ja", "Nein", "Gut!", "Hallo", "Leb Wohl" usw. in zwergisch einzubringen, ist ok, wenn mein Gegenüber die Worte erkennt.

Ansonsten finde ich es besser, wenn mein Gegenüber, wenn er oder sie mal betont etwas in zwergisch oder einer anderen Sprache sagen will (und dabei davon ausgeht, dass der Char sowas verstehen kann) "*zwergisch* ..." schreibt. Ansonsten läuft das bei mir unter Imponiergehabe: Guck mal, ich habe acht zusammenhängende Worte einer erfundenen Phantasiesprache ohne Grammatik und ohne Wortschatz auswendig gelernt.

Die einzige Ausnahme sehe ich hierbei im Elfischen, das von J.R.R. Tolkien experimentell erfunden wurde. Ich mag zwar die Bücher selbst nicht (die Filme sind fein), aber der Mann hatte wenigstens berufsmäßige Ahnung von alten Sprachen und Sprachklang, Grammatik und Wortschatz.

Ansonsten könnten wir ja auch Klingonisch als Zwergendialekt einführen. Die Sprache ist nochmal etwas umfangreicher gebaut (aber noch immer für den Alltag unbrauchbar). Und für Begriffe wie Warpantrieb und Photonentorpedos finden die Zwerge bestimmt auch noch ein passendes Ding auf Imoriath ;-)

Qapla'

//ooc off
Tindule samman dwar
vis dormark vel telormar
Velmos ews velmos nus ar
Zitieren
#13
Ich hatte auch nicht im Hinterkopf dass im Spiel Bibilische Verhältnisse herrschen sollen, sondern wie halt im Drow mal das ein oder andre Wort einfliesst. Es haben genug Spieler ( ich nehm mich davon nicht aus) genug Schwierigkeiten mit der deutschen Rechtschreibung und Grammatik, denen noch eine andere Sprache aufdrücken muss dann nun nicht sein.

Wie ich geschrieben hatte: Es half mir dabei einen Namen für mein Pet zu finden. Ich nutz auch ingame *drow* *orkisch*. RP durchweg in einer "Fremdsprache" würde es grade Neuen die erstmal wissen wollen wie RP geht und daher mitlesen die Sache auch zu schnell verleiden und wir wollen ja nicht unbedingt dazu beitragen dass Interessierte sich dann doch lieber der dunklen Seite der Macht.. ehm falscher Film.. der einfacheren Seite des Spiels zuwenden.
Nicht der Tod ist der Schrecken, sondern die Angst vor dem Sterben.
Zitieren
#14
Gerade zum Dwar und Tolkien-

Es gibt nur wenig zum zwergischen von Tolkien, nach ihm sprechen Zwerge grundsätzlich wenn sie unter Nichtzwergen sich aufhalten die allgemeine Handelssprache oder die Sprache der mit denen sie umgeben sind.
Das Khazalid wird nur zur Kommunikation untereinander genutzt und eher geheim gehalten.

Es ist ein wenig wie im Medikus beschrieben vergleichbar mit dem jüdischen Kulturkreis diese sprechen auch die jeweiligen Landessprachen für den Alltag und hebräisch untereinander und im Gottesdienst.

Die einzigen Worte nach Tolkin in Khazalit sind der Kampfruf Gimlis in der Schllacht um Gondor:

Baruk Khazad Khazad ai-menu
Äxte der Zwerge - Zwerge über Euch


Doch für die Stimmung find ich ab und an ein eingestreutes Wort halt auch nicht schlecht.

Wenn meine Zwerge andere Zwerge begrüssen dann kommt halt auch mal ein Mahal Maphr saman *Name des begrüssten* aber viel mehr sollte nicht sein aus den Gründen die auch die Vorposter schon sagten.... Ausgrenzung der Sprachunkundigen.....
****Wer meint Zwerge taugen doch zu nix, sollte nackt und unbewaffnet ohne Shots dem Feind begegnen und weiter der Meinung sein****
Zitieren
#15
ooc:
Damals als ich das Zwergenlied fuer die Donars geschreiben habe, hab ich dem Quenya bedient (laut tolkin haben das auch die zwerge benutzt). Es ist grober als das Sindarim.
allerdings würde ich heute auch den von Taarna angezeigten Link benutzen.

Zur Sprache.. es ist recht nett zumindest magische formeln oder gebete in der jeweiligen Sprache zu halten. (ich liefer übersetzung in der party immer mit)
Ebenso wie Wortansätze, wie ja nein, danke und andere gebräuchliche flosken. Machen das ganze stimmungsvoller.
ansonsten bin ich eher gegen komplette Texte in der jeweiligen Fremdsprache (also wenn sich jemand nur so unterhält) das ist doch recht nervend auf dauer >_>
Rift: Scion D'Loth. Michael Rabenstrohn
Aion: Ildan, Renkasch
--------------------------------------------
Zitieren
#16
Ich würde es lustig finden, wenn so Grundworte, wie Danke, nein, ja, Bitte, Hallo, Guten Tag, usw. einfach durch die Rassenspezifischen Worte ersetzt werden.
Somit entsteht eine kleine Mischsprache und man muss sich nicht alle Worte merken bzw. nachschauen ob man sie richtig schreibt.
Das würde dazu führen, dass andere Rassen, die fremden Worte in geschriebenen Sätzen liest und sie als das übersetzte Wort für sich übersetzen/interpretieren.

Funktion: Ähnlich einer Blacklist in einem Forum, wo Schimpfwörter rausgenommen oder ersetzt werden. Anhand der Rasse entscheidet eine DB, welche Worte ersetzt werden.

Das kann dann so aussehen:
der Spieler schreibt ganz normal in deutscher Schrift, was in Klammern steht

Mahal samman (Hallo (Schild) Bruder)
Ich gos jetzt in die drukafaren. (Ich gehe jetzt in die Stadt)

Somit lernen alle irgendwie die Sprachen des Anderen (unbewusst).
Dem Menschen ist es ja möglich, dank seiner Kombinationsgabe, falsches wieder zusammenzufügen. Baut sich dann eine Brücke zu verschiedenen Wörtern gleicher Bedeutung, hat man eine neue Sprache (Wort) erlernt.

So knnöt irh sichrelihc auhc dsa hire lesne.

Es wäre ein schönes Feature, was z.B. nur im "All" umgesetzt wird.
Die Datenbank kann dann immer erweitert werden, wenn neue viel verwendete Wörter hinzukommen sollen.
Jeder ist dann unbewusst bestrebt, aus dem lesbaren und unlesbaren, die Bedeutung zu erkennen. Falls man es doch nicht verstehen sollte, kann man im Trade, Party oder Wisper-Chan immer nochmal nachfragen.

Der Spieler wird sich erfreuen, wenn einige seiner geschriebenen Worte autom. übersetzt werden und nach kurzer Zeit, werden sich alle an dieses Features gewöhnt haben. Dann reden wir alle eine gebrochene Rassensprache^^
Weiterer Vorteil wäre, dass Spieler schon Worte fremder Rassen lernen und beim Twink-spielen schon mitreden können, ohne von vorn zu lern, da es vorher ja für ihn uninteressant war.

Wäre sowas grundsätzlich möglich?

edit: damit das funktioniert und die Worte auch übersetzt werden, muss der Spieler natürlich das deutsche Wort richtig schreiben.
Somit führen wir den Spieler zu einer richtigen Rechtschreibung der deutschen Sprache, fördern den Umgang mit der Tastatur und unterbinden die SMS-Sprache.^^
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste